編者按:“就阿伦特和伯林而言,我觉得最有趣的是,尽管他们不是典型的大陆哲学家或典型的分析哲学家,但分析—大陆的鸿沟还是不免发生作用。”本文原文為英文,發表於Journal of the History of Ideas(2024年6月25日)博客,作者乔纳斯·巴克里·艾德(Jonas Bakkeli Eide)為意大利佛罗伦萨欧洲大学学院的博士研究生。原文編輯為Artur Banaszewski。經作者和原文刊物授權,波士頓書評翻譯刊發。翻譯孟凡礼,其最新譯作為蛭田圭(Kei Hiruta)的《汉娜·阿伦特与以赛亚·伯林:自由、政治与人性》。
Share this post
乔纳斯·巴克里·艾德 | 汉娜·阿伦特与以赛亚·伯林:蛭田圭访谈
Share this post
編者按:“就阿伦特和伯林而言,我觉得最有趣的是,尽管他们不是典型的大陆哲学家或典型的分析哲学家,但分析—大陆的鸿沟还是不免发生作用。”本文原文為英文,發表於Journal of the History of Ideas(2024年6月25日)博客,作者乔纳斯·巴克里·艾德(Jonas Bakkeli Eide)為意大利佛罗伦萨欧洲大学学院的博士研究生。原文編輯為Artur Banaszewski。經作者和原文刊物授權,波士頓書評翻譯刊發。翻譯孟凡礼,其最新譯作為蛭田圭(Kei Hiruta)的《汉娜·阿伦特与以赛亚·伯林:自由、政治与人性》。