Discussion about this post

User's avatar
夏初 Xia Chu's avatar

好文。因为是好文,必须捉虫。

【2008年9月,他又称为了《纽约客》的驻京记者。。。】这里的明显的虫子是“称为”,不明显的虫子是累赘的“了”。从地道中文的语感来说,应当把这“了”拿掉。

夏初 Xia Chu's avatar

很好的访谈,让我看到了欧逸文的机敏精明/高情商,且不说他的报道成就。

1 more comment...

No posts

Ready for more?