茨仁唯色 | 疫 (NFT電子書)
唯色最新出版,描繪疫下西藏生活的詩集《疫》已在 Liker Land 面世。
購書點擊連結:
內容介紹
詩集《疫》,是唯色在發端於中國武漢,繼而流行全球的新冠疫情期間寫的。歷時三年,即2020年、2021年、2022年。之所以強調年限,只是為了不遺忘。
所謂「疫」,據一部有關世界性瘟疫歷史的著作寫:「這個詞起源於拉丁詞彙……意為『重擊』或『傷口』。在古拉丁文的語境中,『疫』往往與某種不幸或災害相關,而不一定指代某種疾病。」許多瘟疫都有某種隱喻的說法,那麽新冠的隱喻是什麽?
當我們經受三年之疫,「沒有一個地方不淪陷,沒有一種瘟疫不可怖」,而「有些深淵早在暗夜挖好」,「更有他疫遠甚於此疫」,這就是詩集《疫》的至痛之悟。
作者的話:
詩集《疫》,是我在發端於中國武漢,繼而流行全球的新冠疫情期間寫的。歷時三年,即2020年、2021年、2022年。之所以強調年限,只是為了不遺忘。 所謂「疫」,據一部有關世界性瘟疫歷史的著作寫:「這個詞起源於拉丁詞彙……意為『重擊』或『傷口』。在古拉丁文的語境中,『疫』往往與某種不幸或災害相關,而不一定指代某種疾病。」許多瘟疫都有某種隱喻的說法,那麽新冠的隱喻是什麽? 當我們經受三年之疫,「沒有一個地方不淪陷,沒有一種瘟疫不可怖」,而「有些深淵早在暗夜挖好」,「更有他疫遠甚於此疫」,這就是詩集《疫》的至痛之悟。
作者介紹:
作者簡介 唯色:全名茨仁唯色(ཚེ་རིང་འོད་ཟེར་། Tsering Woeser)。圖伯特人。出生於文革中的拉薩,成長於圖伯特東部康區。大學就讀於西南民族學院漢語文系。1988年在《甘孜報》報社任記者和編輯。1990年回到拉薩,至2004年在《西藏文學》雜志社任編輯。2003年在中國出版的散文集《西藏筆記》被中共當局認為有「嚴重的政治錯誤」,書被查禁。因拒絕承認錯誤,被解除公職,從此成為獨立作家、詩人,居住北京、拉薩兩地,無法獲得護照旅行,並遭當局監控多年,自況中國境內的流亡藏人。 迄今出版詩集、散文集、故事集、評論集及歷史調查、口述訪談24本(主要在台灣出版);譯成藏、英、法、日、德、捷克、波蘭、西班牙、加泰羅尼亞、韓等譯著21本;包括與王力雄的中、藏、英合集4本。其中《殺劫》、《西藏記憶》、《名為西藏的詩》、《看不見的西藏》、《聽說西藏》、《西藏火鳳凰》、《絳紅廢墟》、《疫年記西藏》皆為台灣大塊文化出版。2021年與美國藝術家Ian Boyden合作舉辦展覽《FLAMES OF MY HOMELAND》,包括詩歌、攝影、紀錄片等。目前在整理新冠疫情拉薩封城日志,並在寫作持續多年的長篇家族故事。同時為RFA自由亞洲電台中文部、藏語部撰寫專欄文章。 曾獲寫作與人權多個國際獎項。 寫作理念:寫作即流亡;寫作即祈禱;寫作即見證。