丸山真男 | 忠誠與叛逆:日本轉型期精神史的多重面向
忠誠與叛逆:日本轉型期精神史的多重面向
忠誠と反逆──転形期日本の精神史的位相
作者: 丸山眞男
譯者: 區建英, 陳力衛
出版社:聯經出版公司
出版日期:2024/11/07
語言:繁體中文
內容簡介
丸山眞男,日本社會科學界罕見的泰斗級學者。
二次世界大戰後日本最具代表性的知識人,最後一部自選輯。
影響力極為深遠的丸山思想史學
丸山眞男是二戰後日本最重要的思想史家,學問廣博深邃,獨樹一幟,影響後世深遠,其門下政治、思想史學者輩出。丸山去世後,他的影響力並未隨著時間消退,其學說得到廣泛繼承,並百花齊放,與他相關的著作出版了超過一百種,關注度迄今不墜。
思想史的省察與創新之作
《忠誠與叛逆》是丸山眞男於90年代親自編纂的最後一部著作,收錄他1949-1977年間有關日本思想史的論文,以幕藩體制解體至建立明治國家此段歷史為主要研究對象,寫作時間縱亙近30年,反映了丸山透過戰後的反思而獲得的深刻體悟和嶄新思考,幾乎都被譽為名篇傑作。尤其是在針砭日本思想缺乏「坐標軸」等病理的基礎上,以「超越時代和歷史階段的視點」展開思想史學雙重課題:一是分析、解剖貫穿日本思想史的那些拒斥普遍價值的思維方式,二是發掘探求過去曾經出現又被壓滅的普遍價值因素。其解剖之冷峻、探求之熱切,無不牽動日本知識界的高度關注。
探索「通往將來的永恆價值」
《忠誠與叛逆》所收論文的近30年寫作期,丸山反思了歷史相對主義,並體悟永恆價值之必要性,特別是50年代中期以後,其思想史學有了全新的展開,在觀點和方法上與戰前的日本近世思想研究大不相同。丸山嚴厲地剖析日本思想史上不斷消弭普遍價值的歷史主義思維,同時又努力從轉瞬即逝的歷史「時間」中發掘那些不應被流逝的時間掃蕩的、具有「永恆」價值的因素,「從『消極』的圖像中讀出『積極』的圖像」。正如本書譯者之一區建英教授所言,本書「歷史闡述和問題分析幾乎都貫穿著『永恆與時間』的思考」。
本書特色
★日本近代最重要的政治思想家丸山眞男,最後一部親自編纂的選集。
★收錄二戰後丸山眞男思想轉型期後,日本思想史方面的8篇重要文章。
★由丸山眞男的最後一位入門學生──區建英教授領銜,與陳力衛教授共同翻譯。
作者介紹
作者簡介
丸山眞男(1914-1996)
日本著名的政治學者、思想史家、東京大學教授(1950-1971,1974年起為名譽教授)。專攻日本政治思想史,學界稱其學問為「丸山政治學」、「丸山思想史學」,其思想學術對戰後日本的政治學乃至整個社會科學產生了卓著的影響,並延續至後世,被譽為戰後日本最有代表性的知識人。並獲得美國哈佛大學、普林斯頓大學分別授予的名譽法學博士和名譽文學博士稱號。主要著作:《日本政治思想史研究》(1952)、《現代政治的思想與行動》(1956-1957)、《日本的思想》(1961)、《戰中與戰後之間》(1976)、《讀〈文明論概略〉》(1986)等。
譯者簡介
區建英
東京大學博士,新潟國際情報大學國際學部教授,研究領域為日本政治思想史、中國近代思想史,丸山眞男的最後一位門生。著有《自由與國民:嚴復的探索》(2009)、《永恆與時間──丸山眞男思想史學的交響曲》(2025),合著有《儒家道統與民主共和》(2016)、《東亞思想交流史中的脈絡性轉換》(2022)等。丸山眞男譯作:《日本的思想》(2009,合譯)、《福澤諭吉與日本近代化》(1992、1997、2018)。
陳力衛
日本成城大學經濟學部教授。主要從事日語史及中日語言交流史的研究。著有《和制漢語的形成和發展》(2001)、《圖解日本語》(2006,合著)、《日本的諺語.中國的諺語》(2008)、《近代知識的翻譯與傳播》(2019)、《東往東來:近代中日之間的語詞概念》(2019)、《日本辭書100本》(2023,合著)。譯有和辻哲郎《風土》(2006)、丸山眞男《現代政治的思想與行動》(2018)、松尾芭蕉《奧州小道》(2023,合譯)、丸山眞男、加藤周一《翻譯與近代日本》(2024)等。
目錄
譯者解說 「永恆與時間」的交響曲/區建英
忠誠與叛逆
幕末的觀念變革:以佐久間象山為例
開國
近代日本思想史中的國家理性問題
日本思想史上問答體的譜系:中江兆民《三醉人經綸問答》的定位
福澤.岡倉.內村:西歐化與知識人
* * *
歷史意識的「古層」
關於思想史的思考方法:類型.範圍.對象
後記
序
譯者解說(節錄)
「永恆與時間」的交響曲
區建英/新潟國際情報大學國際學部教授
我和陳力衛先生共譯的《忠誠與叛逆:日本轉型期精神史的多重面向》中文版能承蒙具有長久歷史和高度學術水平的聯經出版事業公司承擔出版,作為譯者我們感到非常榮幸。首先在此深表謝意!
我是丸山眞男先生的最後一個學生,不過那不是大學體制內的,因為我在東京大學讀博士時,丸山先生已是東京大學的名譽教授。但也許是因緣際會,有一次丸山先生偶然看到我的一篇論文,便讓他的朋友找到我,與我討論了幾個小時,然後表示他樂意當我的私人導師,由此我就成了他退休後的門生。這對我來說,真是學術生涯乃至整個人生的最大幸運。
這回是我第三次翻譯恩師的著作。第一次是翻譯《福澤諭吉與日本近代化》(上海:學林出版社,一九九二年,初版;北京:北京師範大學出版社,二○一八年,第三版)。當時正值二十世紀九○年代初,大陸的改革開放走到了一個拐點,前景呈現出多樣的可能性,丸山先生對中國的發展寄予關心,為推動東亞近代化的思想交流,他和我一起編輯了這本譯著。由於此譯著的出版,丸山眞男開始引起了中文世界學人比較廣泛的關注。第二次是翻譯《日本的思想》(北京:生活.讀書.新知三聯書店,二○○九年),那是劉岳兵先生組織他的院生翻譯,而後由平石直昭先生委託我對譯稿進行改譯的。第三次就是翻譯本譯著《忠誠與叛逆:日本轉型期精神史的多重面向》(以下簡稱《忠誠與叛逆》),本譯著以丸山眞男生前親自編輯的一九九二年版本為底本。從我的性格來說,愈是自己感佩至深的著作,就愈難下決心去翻譯,對《日本的思想》如此,對《忠誠與叛逆》亦如此。這回我終於承擔了《忠誠與叛逆》的翻譯,還得感謝陳力衛先生的鼓勵和促進,與陳先生這樣優秀的學者一同翻譯,使我信心大增。
丸山思想史學中的《忠誠與叛逆》
在中文世界裡,已有中文譯本的丸山眞男著作除了前述提到的以外,還有《日本政治思想史研究》(徐白、包滄瀾譯,台北:台灣商務印書館,一九八○年;王中江譯,北京:生活.讀書.新知三聯書店,二○○○、二○二二年)、《現代政治的思想與行動》(林明德譯,台北:聯經出版公司,一九八四年;陳力衛譯,北京:商務印書館,二○一八年)、《丸山眞男講義錄(第六冊)》(唐永亮譯,成都:四川教育出版社,二○一七年)、《日本的思想》(藍弘岳譯,新北市:遠足文化,二○一九年;唐利國譯,北京:生活.讀書.新知三聯書店,二○二二年)、《忠誠與反叛:日本轉型期的精神史狀況》(路平譯,上海:上海文藝出版社,二○二一年)。在此,我想先談談這些著作在丸山思想史學脈絡中的相互關係和《忠誠與叛逆》的定位。
《日本政治思想史研究》是丸山思想史學開創期的代表作。特別是其中的兩篇日本近世思想史研究論文,著力於考察日本江戶時代的儒教近代化=朱子學的解體過程,從徂徠學以及國學中發掘日本自身的「近代思維萌芽」。儘管當時丸山已讀過不少關於西歐近代危機的學說,並對一些批判近代的觀點有所贊同,但他面對的現實是一種悖論性的現象,即反近代思潮與近代的頹廢=法西斯全體主義,怪異地結合在一起。所以,他反而覺得需要以近代的原初「理念」來對抗近代的頹廢「現實」,自己應站出來擁護那個被打成「替罪羊」的近代「理念」。此著涉獵了幾乎整個江戶時代,但並不是網羅近世期的政治思想或政治學說的通史,而是一部以上述問題意識為主軸的「問題史」。從這時起,他的思想史學就已顯示出以「超學問的動機」來推動嚴謹的學術研究的性格,這個性格貫穿了丸山眞男一生所有的思想史研究。
《現代政治的思想與行動》收錄的是丸山在日本戰後改革過程中撰寫的一系列分析現代政治的論文和評論。丸山回顧說:「戰敗後,我經過了半年苦苦思考,終於得出了我的結論:天皇制,對於日本人的自由人格形成……是致命的障礙。」1他把日本人依存於天皇權威而不能根據自己的良心去判斷和行動的思維方式,稱為「天皇制的精神結構」。論文〈極端國家主義的邏輯與心理〉就是對這種精神結構的挑戰宣言。書中以這篇論文為代表的第一卷,是對戰前日本的法西斯全體主義的病理分析,第二卷和第三卷主要是對現代政治問題的分析。全書基本上屬於政治學的論文和評論,丸山稱之為「夜店」(副業)的工作。到了二十世紀五○年代後期,他就收起了「夜店」,回歸到他本行的陣地=政治思想史的「本店」(專業)……