大衛.阿布拉菲雅|無垠之海:全球海洋人文史(上)(下)
無垠之海:全球海洋人文史(上)(下)
The Boundless Sea: A Human History of the Oceans
作者: 大衛.阿布拉菲雅
原文作者: David Abulafia
譯者: 陸大鵬, 劉曉暉
出版社:聯經出版公司
出版日期:2025/04/24
語言:繁體中文
內容簡介
★榮獲2020年沃爾夫森歷史獎(Wolfson History Prize) ★
占地球70%面積的海洋,如何塑造了人類文明?
從最早航海冒險家到現代巨型貨櫃船,
商人、探險者、海盜、製圖師和旅人的歷史奇航
時間跨度最大、涵蓋範圍最廣的海洋史巨著!
當前世界最重要的事務,皆仰賴人類在海上的種種作為
跨越國界、連接區域,將全球融為一體的人類海洋史
在人類歷史的大部分篇章裡,海洋都是不同民族間進行遠途貿易和交流(包括思想、宗教和商品的傳播)之主要途徑。這部鴻篇巨著追蹤了人類在世界各大洋周邊以及跨大洋的旅行與交流互動的歷史,詳細闡述了人類與大洋從最早一批航海者的時代一直到今天的關係。本書從最早的航海族群講起,即太平洋上的波利尼西亞人,他們在羅盤發明的很久以前,就掌握了依賴直覺的航海技能;結尾則談到現代的巨型遊輪和貨櫃船,當今世界貿易的90%仍然是由貨櫃船承載。
在這樣的起點和終點之間,阿布拉菲雅描述了商人、探險家、海盜、製圖師和旅人如何追尋香料、黃金、象牙、奴隸、可定居的新土地和關於遠方的知識。書中觀點跳脫歐洲中心主義的窠臼,強調來自其他大洲的航海者發揮的作用,展現了商人如何從阿拉伯半島和非洲的海岸前往中國南方和日本,透過他們的航行將印度洋和太平洋西部連通,進而將半個世界連接起來。許多民族曾在大西洋上尋找新的土地,從早期的維京冒險家到強大的葡萄牙海洋帝國,以及波濤之上紛至沓來的西班牙、荷蘭和英國統治者。
阿布拉菲雅展示了海上網路如何由點到線,由線到面,最終構成跨越全球聯繫網路的連續統一體。這是一部氣勢恢宏的史書,並且採用了令人振奮的新視角——不像絕大多數的全球史那般從陸地出發,而是從無垠大洋的角度審視歷史,打破傳統大陸史觀之藩籬,彌補人類文明史研究之不足。
專文推薦
陳國棟(中央研究院歷史語言研究所研究員)
鄭維中(中央研究院臺灣史研究所副研究員)
媒體讚譽
阿布拉菲雅擁有一種罕見的才華,能用簡單的短語表達複雜的變化。這是最高水準的歷史書。——彼德.梵科潘(Peter Frankopan),《星期日郵報》
《無垠之海》處理的是一個世界性的話題,即人類與覆蓋著我們星球大部分地區、我們賴以生存的海洋之間不斷變化的關係。這是一本厚重的學術著作,寫得很出色。——大衛.卡納丁(David Cannadine),沃爾夫森歷史獎評審團主席
對於阿布拉菲雅這部傑作的偉大成就來說,任何讚譽都不算言過其實。本書氣度恢弘、見微知著、文風清晰曉暢,是一場閱讀盛宴。而且極其淵博。——多明尼克.桑德布魯克(Dominic Sandbrook),《星期日泰晤士報》
擠滿了多姿多彩的人物……這實質上是一部全人類的歷史,扣人心弦、通曉人情、血腥、戲謔。——賽門.蒙提費歐里(Simon Sebag-Montefiore),《金融時報》
傑出的成就……清晰曉暢,極具權威性。——諾爾.馬爾科姆(Noel Malcolm),《星期日電訊報》年度好書
精彩紛呈,精煉扼要……阿布拉菲雅的淵博簡直到了詭異的程度。——湯姆.霍蘭(Tom Holland),《觀察家報》
阿布拉菲雅這部令人肅然起敬的著作……講述了一個延續超過四千年的史詩故事。——大衛.吉爾摩(David Gilmour),《前景》
作者介紹
作者簡介
大衛.阿布拉菲雅(David Abulafia)
生於英格蘭,畢業於劍橋大學國王學院,劍橋大學地中海史榮休教授,岡維爾與凱斯學院(Gonville & Caius College)院士,曾任劍橋大學歷史系系主任,專攻中世紀與文藝復興時期義大利、西班牙與地中海周邊的海洋史。
早期著作著重於中世紀地中海,諸如諾爾曼西西里王國與熱那亞、威尼斯等義大利海洋共和國之間的關聯,2011年出版《偉大的海:地中海世界人文史》(The Great Sea: A Human History of the Mediterranean),榮獲海事基金會頒發的蒙巴頓文學獎(Mountbatten Literary Award),以及英國國家學術院獎章(The British Academy Medal)。
2002年當選歐洲科學院院士(Member of the Academia Europaea, MAE),2010年當選英國國家學術院院士(Fellow of the British Academy, FBA),曾獲頒「義大利團結之星」(Stella della Solidarietà Italiana)勛章,表彰其在義大利歷史方面著作的貢獻。2020年以《無垠之海》榮獲沃爾夫森歷史獎(Wolfson History Prize),是英國為提倡和鼓勵一般民眾閱讀歷史著作而設立的獎項。
譯者簡介
陸大鵬
南京大學英美文學碩士,精通英、德、法三種外語,熱衷西方文學和歷史。譯有《海洋帝國》、《1453》、《財富之城》、《阿拉伯的勞倫斯》、《金雀花王朝》、《空王冠》、《條頓騎士團》、《征服者》、《沙皇時代》等書。曾獲選《北京青年報》年度譯者、《經濟觀察書評》年度譯者、單向街書店文學獎年度文學翻譯獎、《新週刊》中國年度知道分子等多項榮譽。
劉曉暉
自由譯者,現居於江蘇南京。
目錄
【上冊】
推薦序一 人類與世界三大洋的互動史/陳國棟
推薦序二 從海洋史、海洋看歷史,到世界大洋史/鄭維中
插圖清單
前言
關於音譯和年代的說明
第一部 最古老的大洋:太平洋,西元前176000—西元1350
第一章 最古老的大洋
第二章 航海家之歌
第二部 中年大洋:印度洋及其鄰居,西元前4500—西元1500
第三章 天堂之水
第四章 神國之旅
第五章 謹慎的先驅
第六章 掌握季風
第七章 婆羅門、佛教徒和商人
第八章 一個海洋帝國?
第九章 「我即將跨越大洋」
第十章 日出與日沒
第十一章 「蓋天下者,乃天下之天下」
第十二章 龍出海
第十三章 鄭和下西洋
第十四章 獅子、鹿和獵狗
第三部 年輕的大洋:大西洋,西元前22000—西元1500
第十五章 生活在邊緣
第十六章 劍與犁
第十七章 錫商
第十八章 北海襲掠者
第十九章 「這條鑲鐵的龍」
第二十章 新的島嶼世界
第二十一章 白熊、鯨魚和海象
第二十二章 來自羅斯的利潤
第二十三章 魚乾和香料
第二十四章 英格蘭的挑戰
第二十五章 葡萄牙崛起
第二十六章 島嶼處女地
第二十七章 幾內亞黃金與幾內亞奴隸
注釋
【下冊】
插圖清單
第四部 對話中的大洋,1492—1900
第二十八章 大加速
第二十九章 前往印度的其他路線
第三十章 去對蹠地
第三十一章 諸大洋的連接
第三十二章 新的大西洋
第三十三章 爭奪印度洋
第三十四章 馬尼拉大帆船
第三十五章 澳門的黑船
第三十六章 第四個大洋
第三十七章 荷蘭人崛起
第三十八章 誰的海洋?
第三十九章 諸民族在海上
第四十章 北歐人的東、西印度
第四十一章 南方大洲還是澳大利亞?
第四十二章 網絡中的節點
第四十三章 地球上最邪惡的地方
第四十四章 前往中國的漫漫長路
第四十五章 毛皮和火焰
第四十六章 從獅城到香港
第四十七章 馬斯喀特人和摩加多爾人
第五部 人類主宰下的大洋,1850—2000
第四十八章 分裂的大陸,相連的大洋
第四十九章 輪船駛向亞洲,帆船駛向美洲
第五十章 戰爭與和平,以及更多的戰爭
第五十一章 貨櫃裡的大洋
結論
注釋
有海事館藏的博物館
延伸閱讀
譯名對照表
推薦序一
人類與世界三大洋的互動史
陳國棟(中央研究院歷史語言研究所研究員)
海洋的影響有多大?墨西哥灣流在綿延數千里之後還影響到英倫三島,使它相對溫暖;發起於菲律賓的黑潮,也讓篤姬故鄉所在地的日本鹿兒島南端擁有讓紅樹林成長的環境。環境規範了人類的生活,而海洋賦予環境高度限定的條件。海洋與人類的生息緊密相關,但要放到心裡才能深刻體會。
海洋,特別是三大洋,是廣大的海域,比陸地總面積還大很多,因此海洋產生阻隔,但是海洋也可以創造聯繫──植物經過漂流,由甲地到乙地的傳播就是其中一例;對歷史影響更大的則是人類使用筏具與船舶,起初從海邊漁撈開始,漸漸向大海的遠處去航行,將海洋邊緣上的不同港口交織呈現,創造出海洋世界的網絡。隨著歷史腳步朝向未來的單向移動,人類對大洋的認識與利用能力也跟著逐步增長。
然而人類和海洋的互相衝擊不會只有這些,實際上包含著千絲萬縷。透過專家的著作,人人都有機會深入了解。《無垠之海》這本書講述世界三大洋的歷史──人類與它們交互作用的歷史。在長時間的進程中,生活於陸地上的人類一步步地摸索海洋、挑戰海洋,越來越能利用海洋,越來越了解海洋,而海洋與人生的牽連也越來越密切。人類的故事不但在陸地上演出,也以海洋作為宏偉的舞臺。
這本厚書分成五大部詳細敘述、詳細討論三大洋的歷史。前三部個別含括的時間長短不一,但都止於一五○○年。有關太平洋周邊的史事,往上追溯得最久,久到十七、八萬年前。其次是印度洋,再來則是「年輕的」大西洋。至於以一五○○年左右作為一個下限的原因,大概是這樣的:十五世紀末以前,人類早已透過海洋相互接觸,只是當時的活動若不是係屬偶發性質,就是出於意外,因此其規模與頻率都還都有限。可是一四九二年哥倫布去到了美洲加勒比海、一四九八年達伽馬自西歐繞過南非好望角到達印度……,這以後人類跨越海洋的遭遇與互動也就越來越頻繁,規模也日益擴大。
隨之而來,人類越來越能掌握利用海洋的知識與技巧,順利航海的本事越來越強,於是本書的第四部就是〈對話中的大洋,一四九二-一九○○〉。這四百來年的時間,西方人往亞洲、非洲與美洲擴張,慢慢也將手掌伸進太平洋的一座座島嶼,這個階段正是「全球化」由緩步前進走到加速進行的過渡階段。到了二十世紀尾聲,「全球化」可謂完成。
本書的第五部,也就是最後一部,標示出「人類主宰下的大洋」,時間則稍稍回推到一八五○年。在一八五○年左近,世界發生了很多事,當中一件就是英國人攻擊中國的「鴉片戰爭」(一八四○年至一八四二年);另一件是日本阻擋不了的美國軍艦進入浦賀港的「黑船事件」(一八五三年)。當然,還有許多其他的歷史大事。重點是從這個當兒開始,先是西方人的「船堅炮利」一一打開他國的門戶,強迫通商或者從事殖民事業。百年之後,也就是第二次世界大戰(一九三九年至一九四五年)之後,殖民地獨立成為風潮、經濟發展成為時尚。新經濟體如臺灣、南韓、香港、新加坡、泰國等等陸續耀眼地登上舞臺,經濟生產的目標並不鎖死在內需,而都放眼到全世界,全球分工於焉發展成形。一八五○年左右也正是輪船開始加速取代帆船的時代,而一九五○年以後日益發達的貨櫃(集裝箱)運輸則將地球不同角落的產品,以快速、低運費的方式送往消費者的手上。船舶強化了人類使用海洋的能力,船舶連結了地球上的不同端點。回頭瞻望逝去的幾千年或者幾萬年,太平洋、印度洋和大西洋其實和人類的長期發展歷程息息相關。
要把三大海洋數萬年的歷史在一本書裡面講清楚,並非易事,阿布拉菲雅教授辦到了。阿布拉菲雅教授出身英國劍橋大學岡維爾凱斯學院。這家學院就像是劍橋、牛津的每一座學院一樣,全都名人輩出。待過該學院的校友有十二名獲得諾貝爾獎,其中有三位是經濟學家,以研究中國科技史聞名、著作等身的李約瑟(Joseph Needham,一九○○-一九九五)則是該學院的畢業生、院士與院長。阿布拉菲雅教授在岡維爾凱斯學院裡的研究、教學專業是中世紀地中海的人文歷史。歷史學雖然沒有諾貝爾獎,但阿布拉菲雅教授還是因為他的成就廣受肯定,獲得不少重要的人文、歷史獎項。
他的舊作之一《偉大的海:地中海世界人文史》,已經將他的心得與巧思發揮得淋漓盡致。但是他深刻了解:地中海畢竟是一座相當封閉的海,他想走入大洋去探索更宏觀、更多面向的人類歷史。阿布拉菲雅教授能動手去這樣做,一方面是他本人已經有相當足夠的通識基礎;另一方面也是因為他擁有廣泛接觸其他領域的魄力。再者,西方的學術傳統與社會制度也為他鋪下該有的基礎。因為社會有足夠的學識累積,所以當一個歷史學家打算提升層次,去處理更大、更廣闊的課題時,他找得到其他領域的優秀作品來參考,從而建立的基本認識也就大體可取,只是以這樣(雖然已經很厚,可是還是有限)的篇幅寫千年萬年歷史的變遷,當然要在大處著眼,不可能鉅細靡遺、面面俱到。細節難免有時見仁見智,也可能稍有出入。不過讀者要留心的是更高層次的論述,千萬不要太介意於小地方或許有並不影響整體觀點的錯誤。
作者膽敢寫這樣的一本書,固然是作者本人已經具有學養、雄心與壯志,他也找得到一流的作品來參考;另外一方面更是因為英語世界的讀者眾多,更懂得享受閱讀這一類的作品。有受眾、有市場,這樣的書才能有效地流通。就臺灣的情況而言,大家還須努力。例如,學術界該如何給予跨出個人專業的有意義開創性發展合理的評價,讓他們可以放手做這樣的嘗試……之類。但就眼前而言,讀者卻因為有了這類國外作家鉅著的譯本,擺脫語文的拘限,立即享受閱讀,即時擴大見聞。
如同作者在〈前言〉中指出的,作者透過本書英文版副標題堅持:本書是一部「人類史」,而不是一部「自然史」,強調的是人類與大洋之間的互動、衝突與和諧。講的種種故事都環繞著大洋,主角卻是你和我──在地球上代代生息的人類同胞。本書的焦點也在那裡。海洋的隔絕與聯繫在歷史長河中的起落自始至終都是作者用心著力的重點。
涉及三大洋,帶進種種的民族。跨越幾十萬年、幾萬年,運用文字來鋪陳幾乎含括整個地球的長久歷史,完全沒法避免遭遇到層出不窮的人名、地名,以及林林總總的專有名詞。眼前的中譯本貼心地做出近六十頁的「譯名對照表」,讓來歷清楚、譯名統一,方便讀者隨時回查,免得一時想不起來前段閱讀的記憶。此外,譯者也做了很好的譯注,使得閱讀的障礙大幅度降低。
這是一本大書,內容極其豐富,應該向讀者推薦。不過,書既然很厚,推薦的文字就不必長篇累牘。願大家好整以暇,放鬆心情,細加體會。