野渡 | 再聽已是曲中人 (2022年1月24日)
再聽已是曲中人
親愛的,又是你生日了。
這麼多年,你的生日,從沒有與你一起共同渡過。你總是太忙太忙,而我們總是想著,還有以後呢,還有以後呢,我們還要一起看所有的風景的。
然後,就是這遙遙無期的彼此思念了。
在這大時代的洪流中,我們選擇了做這湍流裡凝立的磐石,任它雨橫風狂,有了愛就有了一切,我們的愛紮根在這沉默的持守裡,浪花愈大,愈不能隔絕我們穿過幽暗深淵緊握的手。
親愛的,你問過我,我有沒有對你一見鍾情。
沒有,沒有一見鍾情。一見而鍾的,熬不過時光的萬轉千迴。
而情不知所起,故一往而深。
在這上天把你賜予我的日子,覺得沒有什麼能比得上Richard Marx的 《Right Here Waiting(此情可待)》更能傾訴我對你的牽掛了:
oceans apart day after day
遠隔重洋日復一日
and i slowly go insane
我開始恍惚
i hear your voice on the line
電話中聽到你的聲音
but it doesn't stop the pain
但這傷痛不能稍止
if i see you next to never
如果不能與你再見
how can we say forever
我們怎麼能說永遠
wherever you go
無論你在哪
whatever you do
無論你做什麼
i will be right here waiting for you
我都會在此等候著你
whatever it takes
無論會怎樣
or how my heart breaks
或者我有多麼心碎
i will be right here waiting for you
我都會在這兒等候著你
i took for granted, all the time
我覺得應該,一直以來
that i thought would last somehow
我想會天荒地老
i hear the laughter, i taste the tears
我聞聽歡笑,我品嚐淚水
but i can't get near you now
但現在無法相伴
oh, can't you see it baby
哦,親愛的你是否看到
you've got me going crazy
你已經令我沉醉
wherever you go
無論你到哪
whatever you do
無論你做什麼
i will be right here waiting for you
我都會在這兒等待著你
whatever it takes
無論會怎樣
or how my heart breaks
或者我有多麼心碎
i will be right here waiting for you
我都會在這兒等候著你
i wonder how we can survive this romance
我想知道我們能如何度過 這段經歷
but in the end if i'm with you
但要是我和你一起走到盡頭
i'll take the chance
我會抓住機會
oh, can't you see it baby
哦,親愛的你是否看到
you've got me going crazy
你已經另我沉醉
wherever you go
無論你到哪
whatever you do
無論你做什麼
i will be right here waiting for you
我都會在這兒等候著你
waiting for you
等候著你
Whatever it takes
無論會怎樣
Or how my heart breaks
或者我有多麼心碎
I will be right here
我都一直等候著你
Waiting for you
為你等待
Waiting for you
為你等待
初聞不知曲中意,再聽已是曲中人。
親愛的, 我已把我們在意大利的照片做成手機殼,每當我低頭,你的笑容便和地中海畔冬日的暖陽一起浸潤了我乾涸的心。
那個亞平寧的冬天我們沒有遇見雪。
所以,我等著你,我們一起去看雪。
看雪悠悠地下,直到,白了我們的頭。
2022.1.24